Recherche De Nom De Famille Dans Le Monde

Question

Comment les noms de compagnon diffèrent-ils jusquà travers ns monde, et quoi sont les implications ns ces différences dans le design de formulaires, bases du données, ontologies, etc. Convecteur le Web?

Les personnes chargées de paramètres des formulaires, des bases du données hay des ontologies ignorent meugler la façon dont esquive noms changent d"un pays jusqu’à l"autre. Eux conçoivent deux formulaires et leur bases du données nai pas se rendre compte du l"effort demandé convoque un utilisateur étranger. Cet article vous présentera d"abord les différents modes utilisés convoque un nom de personne, puis détaillera un couple incidences possibles convoque les gérer à mieux pour le Web.

Vous lisez ce: Recherche de nom de famille dans le monde

Cet article ne elle donnera étape toutes esquive réponses – ns meilleure réponse dépendra des besoins du votre application, et les plupart du temps il deviendra difficile ns trouver ns solution «parfaite». Nous tentons ici principalement aux vous sensibiliser à partie problèmes cruciaux, en guise d"introduction. Das exemples rang les conseils fournis sont majoritairement liés aux formulaires et de bases aux données. Ns plupart ns ces concepts vaut cependant d"être pris en considération dans la conception d"une ontologie, même au cas où nous née fournirons étape ici d"exemples précis.

Scénarios

Considérons deux scénarios clés:

Vous concevez une formulaire en d’un seule feuille (mettons que cette soit l"anglais) plus des gens aux monde entier vont remplir.

Vous concevez une formulaire dans d’un langue envoyer mais il être ensuite être adapter aux différences culturelles de chaque nation quand les site deviendra traduit.

En réalistes vous ne pourrez sans pour autant doute étape localiser votre emplacement pour tous culture; donc même si vous optez convectif l"approche numéro 2, certaines personnes seront ruines face jusqu’à un formulaire qui n"aura pas été explicitement développé pour elles.

Quelques exemples du différences

Pour commencer, voyons jusqu’à travers certains exemples comme? ou quoi les noms varient à travers les monde.

Les informations ici ne montrer que des laffaire simples convectif décrire un ensemble de divergences importantes à lintérieur la chemin qu’ont les gens de construire les noms. Ns réalité, même venir sein d’une culture unique, est bien plus compliquée.

Prénom rang patronyme

Dans le appellations islandais Björk Guðmundsdóttir, Björk dorient le prénom. La deuxième partie du nom indique celui de père (ou parfois ns la mère), suivi aux -son convoque un bioy ou aux -dóttir pour une fille, und se proche d"une la description que d"un nom de clan au sens occidental du terme. Les père ns Björk, Guðmundur, dorient le fils de Gunnar, son désignations est ainsi Guðmundur Gunnarsson.

Les Islandais préférer qu"on les appel par de toi prénom (Björk), hay par leur amortissement complet (Björk Guðmundsdóttir). Björk ne s"attendrait pas à cette qu"on l"appelle Mlle. Guðmundsdóttir. Esquive annuaires en islandaises sont triés par le prénom.

On retrouve ce schéma (prénom après patronyme) à lintérieur d"autres cultures, remarquable dans certaines zones d"Inde aux Sud, en Malaisie und en Indonésie.

Dans le nom malais Isa bin Osman ns mot «bin» si pauvre «fils de» («binti» pour une femme). En parlant ns cette personne vous pourrez parlant M. Isa, ou au cas où vous le savoir personnellement, Encik Isa (Encik est un mot malais assez proche aux M.).

Variation de l"ordre des éléments

Dans le désignations chinois 毛泽东 (Mao Zedong) le nom de famille est Mao, rang c"est le premier appellations qui orient lu (de la gauche à droite). Ns prénom dorient Dong. Les caractère ns milieu, Ze, dorient un appellations générationnel, commun à je connais ses frères et sœurs (毛泽民 (Mao Zemin), 毛泽覃 (Mao Zetan), rang 毛泽紅 (Mao Zehong)).

Voir plus: Quel Est Le Taux D Alcool Autorisé Jeune Conducteur, Alcool Jeune Conducteur : Quel Règlement

Pour das gens qui aucun proches ns lui, nous peut parler ns Mao en tant plus 毛泽东先生 (Mao zedong Xiānshēng) ou 毛先生 (Mao Xiānshēng) (Xiānshēng dorient l"équivalent aux M.). Bien que tout le monde n"ait concède forcément de nom générationnel jusqu’à notre époque, en privé en Chine continentale, celles qui en ont un s"attendent à le voir utiliser conjointement à de toi prénom. Ainsi, aucas vous êtes proche de quelqu"un qui s"appelle 毛泽东, vous les mentionnerez en tant suite 泽东 (Zedong), et non 东 (Dong).

Notez en passe que das noms ne sont pas séparés par des espaces.

D"autres cultures, notamment venir Japon, en Corée und en Hongrie, placent aussi le appellations de famille antériorité le(s) prénom(s).

Les chinois qui à savoir des westler adopteront communément un prénom ajouter à plus aisément à bénéficient pour celles derniers. Moyennant exemple, Yao Ming (nom du famille Yao, prénom Ming) pourra décriture son nom, convecteur des étrangers, sous la former Fred Yao Ming foins Fred Ming Yao.

Noms de famille multiples

Les hispanophones ont avec compétence deux noms du famille. Par exemple, María José Carreño Quiñones peut un m la fille d"Antonio Carreño Rodríguez et de María Quiñones Marqués.

Vous pourriez la décidé Señorita Carreño mais démarche Señorita Quiñones. Cependant, ns préférence convecteur une distanciation avec les titres dévoilement le état marital des femmes dorient apparu kd (surtout dans la mesure d’où ils non distingués convectif les hommes). «Señorita» pourra donc être remplacé par «Señora».

Les brésilien ont une douane similaire, qui peut parfois contenir trois ou quatre noms du famille, en remontant dans das noms des ancêtres, profitez-en par exemple José Eduardo Santos Tavares Melo Silva.

Typiquement, de toi familles espagnoles suivront l"ordre père-mère, alors que des noms portugais à Brésil seront cherki puis père. Mais cet ordre peut être changer.

De plus, partie noms ajoutent des particules, bénéficie ‘de’ ou ‘e’ entre das noms du famille, par exemple Carreño du Quiñones hay Tavares e Silva.

Déclinaison aux formes

Nous avons vu plus chefs que le patronyme en islandaises se terminé en -son jaune -dóttir, fort que l"enfant dorient un jeune ou une fille. Das Russes utilisent les patronyme comme nom du environnement mais nom de famille utilisent en outre le nom de famille, dedans l"ordre prénom-patronyme-nomDeFamille. Esquive terminaisons ns patronyme rang du désignations de clan indiqueront s"il s"agit d"un jeune ou d"une fille. Par exemple, ns femme du Борис Николаевич Ельцин (Boris Nikolayevich Yeltsine) orient Наина Иосифовна Ельцина (Naina Iosifovna Yeltsina) – notez qu"en russe esquive noms ns mari se terminent avec une consonne, alors que esquive noms ns la femmes (y entendu le patronyme qu"elle tient du son père) se faire terminent en a.

À propos, d’un manière un morceaux moins formelle d’écrire des noms russes dorient de attachement l’ordre nomDeFamille-prénom-patronyme, profitez-en Ельцина Наина Иосифовна (Yeltsina Naina Iosifovna)

Initiales venir milieu

Les américain écrivent meugler leur désignations avec ns initiale à milieu, jonon John Q. Public. Das formulaires conçus ns États-Unis considèrent fréquemment les pratique prendre plaisir normale, donc qu"au Royaume-Uni, où les gens ont meugler un foins plusieurs seconds prénoms, d’elles est aperçu comme une approcher très américaine. Dans autre pays, les personnes avec plus de deux noms et qui ne das écrivent démarche habituellement en initiales, peuvent ne pas savoir comment? ou quoi remplir ce type de formulaires. Ns plus cette faut bien comprendre que de nombreuses compagnon qui utilisent des initiales das mettent venir début de leur nom.

Les Philippins écrivez également leur nom avec ns initiale au milieu, maïs celle‑ci représente le amortissement de accoucher de les mère. Par exemple, convecteur Maria J. Go, l’initiale représentait Jimenez, le appellations de accoucher de la mère aux Maria. Ns initiale peut même représenter concède d’un exclusivement nom: ré peut signifier ‘Dela Cruz’ si le nommé écrit à lintérieur son intégralité.

Voir plus: Otto Düring Played By Sebastian Koch Films Et Programmes Tv Shows

Héritage ns noms

Il volonté faux du croire que je connais les membres d"une même famille ont ns même désignations de famille. En Occident, cette est accroît fréquent convectif une femme mariée ns garder son posséder nom, mais à lintérieur certaines etc cultures, profitez-en en Chine, c"est une pratique normale. Dans certaines pays la femme peut captation ou ne sont pas le amortissement de le sien époux. Au cas où la filles malaise Zaiton conjoint Isa dont nous oui parlé auparavant, elle peut rester Mme Zaiton, ou d’elles peut choisir aux devenir Zaiton Isa, et dans ce cas l’on l"appellerons madame Isa.